BootsnAll Travel Network



Archive for November, 2007

« Home

So, Did I Really Have Third Cousins in Poland?

Wednesday, November 28th, 2007

Walk to Piaczyn

Any time my alarm clock goes off at some ungodly hour when it is still dark, the first thing that comes to my mind is “what the hell was I thinking?” The same was true this day, only doubly so, because I was wandering off to an unknown village in the middle of a foreign country where I had little reason to expect anything more than frustrating miscommunication. But this was to be the culmination of months of family history research and a few weeks of Polish study, and at the very least I wanted to come back with a story.

The beginning of the trip was ominous. I waited at the freezing bus station for half an hour in the dark, wondering if I misunderstood the instructions for where to wait for my bus. But then the bus rolled in, late as it was, and I was on my way to Staroźreby. It was only then that I decided to look at my map, and noticed that my destination was some 7 miles from Staroźreby, and I would have to walk there. This was something I decided to do weeks ago, when it was still pretty nice outside. When I got to the Staroźreby station, which turned out to be little more than a concrete shelter, things seemed even more ominous. I double and triple checked the bus timetables to ensure I could in fact get back and not end up like the frosted plastic water bottles littering the side of the road. And then, my first steps through town were accompanied by a chorus of barking dogs.

The walk was beautiful; the sun was rising and a faint mist was rising from the icy road in the midst of pure farm country. Because there are few roads and many signs, I had little trouble finding my way to the village. Just as I had arrived in this tiny village, I walked by a woman with a shopping bag. “Do you know where this family lives?” “Yes, second house” Now that’s the kind of Polish communication I can handle.

I walked in front of this second house, which was a gated home with a vast farm for a backyard. I waited in front of the gate until the chorus of barking dogs and clucking chickens reached a crescendo. This is the rural Polish equivalent of a “doorbell.” Just then, an elderly but agile man shuffled out of a barn, yelling something I didn’t understand. I mentioned something about being a relative, and he said, yes, they had received a letter from me a week ago, and he directed me inside their home. Inside was an elderly woman, a bit younger and more agile. Above a coal-powered stove was a pot with two chicken feet sticking out.

Neither spoke a word of English, but apparently, they understood my letter, which my Polish teacher in Krakow had helped me to write in perfect Polish grammar. I tried to share with them my latest research, and the two of them began throwing out Polish dates and years as if they were brainstorming a connection. Yes, their relative Józef must be my great grandfather Ignacy’s brother. But, I wasn’t clear how, and couldn’t even figure out if my two hosts were married to each other or were brother and sister. Why was the woman’s phone number the one in the phone book? As we attempted communication, the matriarch insisted that I have some herbata (tea), some bread and bacon, another herbata, an apple, and a bowl of soup. And then some chocolate crackers. And then another apple (good for teeth!). And then another herbata and a donut.

There was some intermittent success with communication. And there was a whole lot more confusion. The matriarch was remarkably patient and seemingly very sharp. She insisted that I take my time and write my questions and comments in Polish, using my English dictionary. The man of the house seemed to be yelling at me the whole time, but I felt better when he explained that he was just hard of hearing. He was a farmer, grew potatoes and rye, and kept bees (i think)- different enough from me that I’d be proud to be related to him.

But it turned out I’m not related to him…

Just then, a much younger women came in the house. This was their granddaughter, my third cousin, apparently. And then later two more- a man with a mustache and a woman a bit older than me, and later a teenage boy. I was hopelessly confused after the initial introductions. However, although no one spoke a word of English, their daughter had a remarkable ability to communicate simply and clearly, which transcended language barriers. So this elderly couple were not my relatives, after all, they were live-in in-laws of my relatives! In the end it turns out I was directly to three of the other four. Two third cousins, and a third uncle. Now that’s cleared up- almost. I don’t have a birth record proving Ignacy and Jozef were brothers, but the village was too small for us not to be related…

I shared with them a motley collection of gifts- a bar of chocolate, a Chicago shot glass (to represent my home), and a Boston Red Sox hat (to represent my birth). And, I promised that if they came to Chicago I would make them drink five herbatas to get them back. They told me they wanted me to write again, and that next time I should visit them in the summer. Success?

Leave No Stone Undisturbed

Tuesday, November 27th, 2007

Searching for any clue I can find to my family history, I request several tomes of parish and civil records at a time. The search is seemingly endless, but it’s still exciting trying to deciper patterns through incomprehensible cyrillic and quasi-comprensible Polish to pick up key words and phrases such as ages and places of birth. The poor archivists have the hard part- they need to take my requests, trudge up and down stairs to get my requested volumes (I scanned through some 30 books today), and worse yet need to sign and date a form for every book that I look at. I do feel some guilt, but what am I to do? At the state archives, the desk clerk was busily transcribing an old volume with crumbling pages, with pen and ink to a new blank notebook. At least I gave him a break from one tedious task to another.

For the researcher, though, the process is anything but tedious. I took a gamble today (the only negative consequence would be the diminishing strength of the poor archivist’s back) and decided to look at parish records for a parish neighboring the one where my great grandfather was born. Jackpot. Page 1, record 1, was an unknown sister of my great great grandfather, and with this record, mention of a great great great grandfather. Another 25 years back in history, and now I can trace my family back to 1825.

This search could go on forever, though presumably the discoveries would be fewer and farther between with time. But tomorrow, I will finally look for something a little more tangible than a record on paper. I will visit the tiny village which my great grandfather left behind some 100 years ago, and where today there is still a family by the same name.

Maybe they’ll run. Maybe they’ll bring out a bottle of vodka. Maybe they’ll take all my belongings and tell me to go back to America. There’s only one way to know.

Nie Rozumiem

Tuesday, November 27th, 2007
Miscommunicating in my new language is an ongoing adventure. Waiters and waitresses are usually patient as I read the menu with a dictionary at my side. Others deliver their finest monologues in Polish, sometimes not noticing my vacant ... [Continue reading this entry]

A Day in the Archives

Monday, November 26th, 2007
Last night I walked by a "duchowne" building the night before, and forgetting to learn what a duchowne was, I didn't think anything of it. This morning I went to the historical society of the diocese, and asked the ... [Continue reading this entry]

You Must Always Pay for Breakfast, Even If You Already Did

Monday, November 26th, 2007
Weary-eyed from a night of not sleeping all that well and flipping through channels of Polish-language A-Team and a Wheel of Fortune episode with an obvious answer like "a jednak sie kieci", I made my way to my breakfast. Everything was ... [Continue reading this entry]

Jazz in Northeastern Mazovia

Monday, November 26th, 2007
Still high from my discovery of the thriving and innovative jazz scene in Krakow, I was hoping to find at least a little of the same in downtown Płock (pronounced "Pwotsk"). I walked by the one reputed music club ... [Continue reading this entry]

Trains and the rascals who ride them

Monday, November 26th, 2007
Trains are technically part of a journey, not the destination, but even so they can be one of the high points of a trip. Or one of the low points. Polish trains are typically made up of closed compartments with ... [Continue reading this entry]

The Joys of Being Stupid

Friday, November 16th, 2007
It turns out that more English is spoken in Krakow than in the Polish section of Milwaukee Avenue in Chicago. Since I want to learn Polish, I try my best to pretend I'm Polish so people won't speak to ... [Continue reading this entry]

Family of Teachers

Thursday, November 15th, 2007
I'm starting to like this business of living with a local family... It seems they have a sincere interest in my education. Today, in the morning, the wife took out utensils and kitchenware, and taught me the names ... [Continue reading this entry]

Happy Pig Tastes Better

Monday, November 12th, 2007
During my break from the Nationalist Karaoke, I found just the restaurant I must have been looking for. Chlopski Jadlo. Not sure what this meant, other than that it sounded pretty authentically Polish, whatever that meant. Well, it at ... [Continue reading this entry]