Pamplona - San Fermin
Monday, August 6th, 20071 de Enero,
2 de Febrero,
3 de Marzo,
4 de Abril,
5 de Mayo,
6 de Junio,
7 de Julio: San Fermin!!!!
A Pamplona hemos de ir…
So the song goes, 7 of July we’re off to Pamplona, to celebrate San Fermin!
San Fermin is the fiesta of the bull running through the streets of Pamplona/Iruña (in Euskera or Basque), capital of Navarra/Naffaroa autonomous community. Made famous internationally by the North American writer Ernest Hemmingway, who was a frequent visitor to the fiestas, the Pamploneses, along with the rest of Spain have been enjoying these fiestas for centuries. We met up with Jon and his family who dropped in from Bilbao to celebrate with us, we had a great time!!!
ESP: Así va la canción, 7 de Julio fuimos a Pamplona/Iruña(en Euskera o Vasco) capital de la communidad autonoma de Navarra/Naffaroa a celebrar los San Fermines! La fiesta se hizó famosa internacionalmente gracias al escritor estadounidense Ernest Hemmingway, quíen era un visitor frequente a las fiestas de San Fermin, pero los pamploneses, como el resto de los españoles han disfrutado de estas fiestas maravillosas duranto siglos… Nos quedamos con Jon y su familia de Bilbao, quienes vinieron a celebrar las fiestas, nos lo pasamos bomba!!!
The fiesta officially starts at midday on the 6th with the Txupinazo, the opening ceremony where a rocket is launched from the balcony of the town hall, for the 7 mornings following, the main event of the bull running through the streets begins at 8am, where “mozos” run in front of the bulls along the 800m route through the old town and then into the bull ring, where later the bull fighting occurs.
ESP: La fiesta empieza oficialmente al mediodia del dia 6 de Julio, con la ceremonia oficial de apertura “El Txupinazo”, donde se lanza un cohete desde el balcón del ayuntamiento, este año le toco a la alcaldesa de Pamplona encender el cohete. Durante las 7 mañanas que siguen toma lugar el evento principal, el encierro, donde a las 8.00 sueltan los toros por las calles, donde corren u recorrido de 800m de largo que termina en ela plaza de toros, donde luego torrean …y una de dos o esperas varias horas para pillar sitio o por la tele de algn lugar continuando la farra. En la primera foto esperando a que pasaran la mañana del 8.. pero ni nos enteramos ya que fue muy rapida la carrera, y los corredores se entrenan para correrlo…nada de fiesta.
![]()
For the rest of the day and nights throughout this weeklong fiesta the streets are jam-packed with revellers, “mozos” dressed in white with their red scarves and belts, these are the guys who run in front of the bulls each morning, but nowadays everybody dresses up in white and red, it has become the uniform of everyone in Pamoplona for the fiestas! Many a marching band that wind their way through the streets surrounded by party goers too!
ESP: Durante el resto del dia y durante toda la noche y madrugada durante una semana entera las calles están llenas de fiesteros, con muchos “moz@s” vestidos en blanco con sus pañuelos y cinturones rojos, el vestimenta típica de los San Fermines, ahora toda la gente va vestido igual como para buscar a Wally. Durante el dia y toda la noche van marchando peñas con su musica por las calles, y todos en plan ratones de Hamelin bailando a carcajada limpia!
![]()
In the morning after the bull run,La Comparsa parade happens, where giants stroll and dance through the streets…
ESP: Por la mañana después del encierro salen la Comparsas, donde se ven gigantes bailando por las calles…
Finally the Kuxumuxu bulls, made famous by the Kuxumuxu t-shirt company, this year the bulls got their own balcony so they could have a great view of the bull run and festivities down below at street level!
ESP: Finalmente, otro emblema de San Fermín son los toros Kuxumusu (una marca de camisetas). Este año los toros consiguieron su propio balcón con vistas al encierro y a las festividades que ocurrían en la calle debajo de ellos!
Well that’s it for now, lots more to come from Spain!
ESP: Bueno chic@s eso es todo por el momento, tenemos mucho más de España para enseñaros. Ultima semana en España. ![]()
Un beso,
Hugs,
J & Q